Msn ingilizce bir anlam ifade ediyor, ingilizce soylen mesi de gayet dogal bence..
Türkcelin yeni reklamı ve dilimizin kirletilmesi:
yeni reklamları dönmeye başladı Türkcelin fakat reklamda ilginçtirki bizim kullanmadığımız harflerden oluşan bir sözcük o kadar rahatlıkla kullanılıyorki sanki bizim alfabemiz değişmiş ''m'' ''s'' ''n'' harflerini unutmuşuz yerine ''em'' ''es'' ''en'' diye telafuz edilen ingilizce okunan harfleri koyuvermişiz. Sonuçta hepimiz ''msn'' kullanıcısıyız fakat bunu telaffuz ederken neden ''emesen'' deme gereğinni duyuyoruz bunu anlayabilmiş değilim. Bu konuyla ilgili olarak ben Türkcele bir mail yolladım ve bu hatanın düzeltilerek, güzel Türkçe'mizi katletdirmeme yolunda bir adım atmış oldum. Herkesten ricam bu konuda duyarlı olmak ve Dilimize Sahip Çıkmak. ''emesen'' değil ''mesene'' tepkinizi bu linke tıklayarak yazabilirsiniz. http://www.turkcell.com.tr/bizeulasin/sizidinliyoruz
İmzam yok parmak bassam olurmu ?
Msn ingilizce bir anlam ifade ediyor, ingilizce soylen mesi de gayet dogal bence..
Saldırın Seferoğulları
Bordo Mavi . Net
Karamanoğlu Mehmet Bey´i arıyorum, göreniniz, bileniniz, duyanınız var mı?
Bir ferman yayınlamıştı: "Bugünden sonra, dîvanda, dergâhta, bârgâhta, mecliste, meydanda Türkçeden başka bir dil konuşulmaya!" diye, hatırlayanınız var mı?
Dolanın yurdun dört bir yanını, çarşıyı, pazarı, köyü, şehri, fermana uyanınız var mı?
Nutkum tutuldu, şaşırdım merak ettim, dolandığınız yerlerdeki Türkçe olmayan isimlere, gördüklerine, duyduklarına üzüleniniz var mı?
Tanıtımın demo, sunucunun spiker, gösteri adamının showmen, radyo sunucusunun diskjokey, hanım ağanın, first lady olduğuna şaşıranınız var mı?
Dükkânın store, bakkalın market, torbanın poşet, mağazanın süper, hiper, gross market; ucuzluğun, damping olduğuna kananınız var mı?
İlân tahtasının billboard, sayı tablosunun skorboard, bilgi alışının brifing, bildirgenin deklarasyon; merakın, uğraşın hobby olduğuna güleniniz var mı?
Bırakın eli, özün bile seyrek uğradığı, beldelerin girişinde welcome, çıkışında good-bye okuyanınız var mı?
Korumanın, muhafızın, body guard; sanat ve meslek pirlerinin duayen; itibarın, saygınlığın, prestij olduğunu bileniniz var mı?
Sekinin, alanın platform; merkezin center; büyüğün mega, küçüğün mikro, sonun final, özlemin hasretin, nostalji olduğunu öğreneniniz var mı?
İş hanımızı plaza, bedestenimizi galeria, sergi yerlerimizi center room, showroom, büyük şehirlerimizi, mega kent diye gezeniniz var mı?
Yol üstü lokantamızın adı fast food, yemek çeşitlerimizin menü; hesabını, adisyon diye ödeyeniniz var mı?
İki katlı evinizi dupleks, üç katlı komşu evini tripleks, köşklerimizi villa, eşiğimizi antre, bahçe çiçeklerini flora diye koklayanınız var mı?
Sevimlinin sempatik, sevimsizin antipatik, vurguncunun spekülatör, eşkıyanın mafya, desteğe, bilemediniz koltuk çıkmağa, sponsorluk diyeniniz var mı?
Mesireyi, kır gezisini picnic, bilgisayarı computer, hava yastığını air bag, oluru, pekâlâyı, okey diye konuşanınız var mı?
Çarpıcı önemli haberler flash haber,
Yaşa, varol sevinçleri, oley oley,
Yıldızları, star diye seyredeniniz var mı?
Vırvırık dağının tepesindeki köyde, cafe show levhasının altında, acının da acısı kahve içeniniz var mı?
Toprağımızı, bayrağımızı, inancımızı çaldırmayalım derken, dilimizin çalındığını, talan edildiğini, özün el diline özendiğine içi yananınız var mı?
Masallarımızı, tekerlemelerimizi, atasözlerimizi unuttuk, şarkılarımızı, türkülerimizi, ninnilerimizi kaybettik,
Türkçemiz elden gidiyor, dizini döveniniz var mı?
Karamanoğlu Mehmet Bey´i arıyorum,
Göreniniz, bileniniz, duyanınız var mı?
Bir ferman yayınlamıştı...
Hayal meyal hatırlayıp da, sahip çıkanınız var mı?
"Karamanoğlu Mehmet Bey´i Arıyorum. Göreniniz, bileniniz, duyanınız var mı?" başlıklı yazı Sayın Yusuf YANÇ´ındır. Türk Dili dergisinde (1999, Nisan) yayınlanmıştır...
ALINTIDIR...
Konu bordobluex tarafından (27.11.2007 Saat 09:03 ) değiştirilmiştir. Sebep: Mesajın tamamında kalın yazı tipi kullanılamaz
- Forumumuza destek için lütfen günlük olarak reklamlara tıklayalım.
- Forum Kurallarına aykırı her türlü durumu lütfen butonunu kullanarak yönetim ekibine raporlayınız.
Türkçe , Turkche olmasın.. Lütfen dilimizi koruyalım..
Elimizden geldiğince!
Türk Dil Kurumu'nu kuran , Türkçe'yi resmi dil ilan eden Gazi Mustafa Kemal Atatürk'ün izindeyiz. Atam sen rahat uyu! İlke ve inkılaplarına her zaman sahip çıkmak ve korumak yegane temelimiz!
Türkçe, Turkche olmasın! Dilimizi koruyalım! Türkçeye 29 harf yeter!
“Ben basit bir 'iyi futbol dilencisiyim'. Elimde şapkam, dünyanın dört bir yanını geziyor ve stadyumlarda yalvarıyorum:
“Tanrı rızası için, güzel bir maç lütfen!” Eduardo Galeano
"İhaneti severim, ama hainlerden nefret ederim." Cesar
Hiçte doğal değil renkdaşım sonuçta burası Türkiye ve bizim dilimizde bu harflerin okunuşları ''me'' ''se'' ''ne'' eğer bizler ingiliz olsaydık yada ingiliz sömürgesi olsaydık o zaman ''em'' ''es'' ''en'' diye okurduk. Biz TÜRK' üz ve bundanda gurur duyuyoruz. Dilini kaybetmiş bir toplum herşeyini kaybetmiş demektir.
İmzam yok parmak bassam olurmu ?
Keşke biz Türkler de şu MSN denen zımbırtının aynısını ya da daha kullanışlısını bir şekilde icad edebilsek de adını da safkan bir Türkçe ile isimlendirebilsek
Hatta adını da Yazışım gibi bir şey koyabilirdik
Hiç değilse "Mesene mi yoksa emesen mi" diye bizler burada tartışacağımıza elin Avrupalısı "Yazışım mı yoksa yahzıschim mi" tartışmasını yaşayabilirdi
"söylediklerin kimseyi rahatsız etmiyorsa hiçbi' şey anlatmıyorsun demektir"
GW
Fakat; "computer" kelimesi yerine "bilgisayar" kullanabiliyoruz. Kimse de rahatsız olmuyor...
“Her kim kendini kıymetli bilirse, onun tevazudan nasibi yoktur.”
Malik bin Dinar
Savunma oyuncusu yerine neden Stoper deriz ?
Futbolda bile Türkçeyi yozlaştırıyoruz. Pivot forvet , korner , solbek , sağbek vs.
Türkçe, Turkche olmasın! Dilimizi koruyalım! Türkçeye 29 harf yeter!
“Ben basit bir 'iyi futbol dilencisiyim'. Elimde şapkam, dünyanın dört bir yanını geziyor ve stadyumlarda yalvarıyorum:
“Tanrı rızası için, güzel bir maç lütfen!” Eduardo Galeano
"İhaneti severim, ama hainlerden nefret ederim." Cesar
Aslında bu yozlaşma giderek devam ediyor ve büyük bir boyut olarak bizi sarmaya başladı, artık hoşçakal kalktı onun yerne by, by geldi. tamam gitti yerine okey yada ok geldi. ben kendi yazışmalarımda mümkün olduğu kadar bunları kullanmıyorum hatta hiç kullanmıyorum.
İmzam yok parmak bassam olurmu ?
Bırakın ''msn''yi de turkcell Türkçe'mi bana biri bunu açıklasın
''Üzgün olmaktansa öfkeli olmayı yeğlerim'' (Hodus)
Haberlere yorum yapmanın serbest olduğu haber sitelerinde yapılan yorumlara bakınca utanıyorum.Yahu bir kişi bile doğru cümle kuramaz mı???
Ondan sonra "Biz böyle milliyetçiyiz,biz şöyle ülkemizi severiz."....Bırakalım bu işleri...
Bir milleti çökertmenin en iyi yolu dil ve kültürünü yozlaştırmak, hepimizin bildiği üzere.Topla tüfekle yapılamayan artık basit ama etkili yollarla yapılarak istenilen hedefe ilerleniyor,bir takım güçlerce.
Süleyman'ın bahsettiği yozlaşma,reklamlarda,dizilerde,günlük hayatta görülmekte. Kaçımız ben çok iyi Türkçe konuşuyorum diyebilirki.Hepimizde bir parça olsun bozulma mevcut. En basiti BMN başlıklarında yazılan yazılara bakıldığında da görülebilir.
Önce kendimize çeki düzen vererek Türkçemize sahip çıkmakta fayda var !
TSira- Şükran
"Ne mutlu "insanım" diyene. Ne mutlu "Türk'üm" diyene. Ne mutlu "bordooo" sesine "maviiii" diyerek karşılık verene."
Meclisteki vekillerimizin açıklamlarında bile bir çok yabancı kelimeler oluyor. Bnece milletin vekilleri en az üniversite mezunu olmalı....
" Balık baştan kokuyor " çünkü
Ne mutlu Türk olana değil , Ne mutlu Türk'üm diyene !
"Cahilin karşısında kitap gibi sessiz ol." Mevlana
Bir ulusu ulus yapan dilidir.
Teknolojik gelismeleri dilimize gore sekillendirip yeni kelimeler bulmak yerine,olduklari haliyle kullaniyoruz maalesef.Bu da dilimizi gunbe gun eritmekte
Bende msn"e mesene denmesinden yanayim.Turkcell yanlis yapmis..
Konu TheRapZoNe tarafından (27.11.2007 Saat 10:27 ) değiştirilmiştir.
Açıkçası benim de bu forumda ve başka yerlerde sıkça kullanmak zorunda kaldığım kelimelerden bunlar O yüzden bunu okuyunca sanki bana söylenmişçesine bir huzursuzluk hissettim
Rituel kelimesi aslında tam olarak tören anlamına gelmiyor. Bir çok yerde kullanılan ve çok genişçe anlam içeren bir sözcük. Bazen ben de yazarken "Yahu şu rituel yerine ne kullansak da aynı vurguyu yapabilsek" diye düşündüğümde çoğu zaman uygun bir kelime bulamıyorum maalesef
Türkçemiz' i kötü kullandığımız ve gittikçe dejenere ettiğimiz kesin ama Türkçemiz' in de yeteri kadar zengin bir dil olmaması, tarih boyunca özellikle Osmanlı Dönemi' nde hiçbir şekilde sahip çıkılmamış olması, içerisine sıkça Osmanlıca, Fransızca ve İngilizce gibi onlarca dilden kelimeler karışması ve şu anki TDK' nun yeni kelimeler üretmek yerine olan kısıtlı kelime dağarcığından saçma sapan terimler üretmesi en büyük şanssızlığımızdır aslında..
"söylediklerin kimseyi rahatsız etmiyorsa hiçbi' şey anlatmıyorsun demektir"
GW
Kayılmıyorum.
Türkçeyi düzgün konuşabilmek farklı kültürlerde yetişmiş insanlar için çok zor. Benim doğulu bir çok üniversite arkadaşım vardı hala görüşüyoruz. Adamlar düzgün konuşamıyor yada şöyle diyelim düzgün telaffuz edemiyor. Ve bence orda nasıl konuştuğundan çok ne dedikleri önemli.
Saygılar
FxY
Futbol terimlerine de girmişiz
Ne diye Futbol diyoruz ki o da sonuçta ingilizceden geldi bize. Ayaktopu diyelim
FxY
Tartışılan şey telaffuz hatalarımı yoksa dile giren yabancı kelimeler mi ???
Bence telaffuzun farklı olması ççokta problem değil zira bu şive farkıdır...
Asıl sorun bence dle giren yabancı kelimeler hatta diğer önemli bir unsurda kendi kelimelerimizin bize artık yabancı olması...
Bundan 50 yıl önce dedelerimizin kullandığı dili anlamaz olduk, kendi tarihimizi kendi eserlerimizi okumuyoruz okusakta anlamıyoruz...
Ama arkadaşın dediği gibi ritüel kelimesini biliyoruz, ironiyi biliyoruz.Çendan kelimesini sair kelimesini,mütenahi kelimesini bilmiyoruz...
Dil bir ülkenin asimile olmasının ilk şartıdır, dilini kaybeden kimliğini kaybeder...
Eskiden Sungu61 idi ....
Basketbol karşılaşmalarında tam bir facia yaşanıyor.Salondaki seyirciler bile nba 'e özenip savunma yapılırken difens diye bağırıyor.
Hayat bir gündür o da bugündür.
Çendan kelimesini sair kelimesini,mütenahi kelimesini bilmiyoruz...
Görüşlerinize katılmakla birlikte yukarıdaki kelimelerin de yabancı olduğunu belirtmek isterim.
Herkes önce Kendi Kapısının önünü süpürsün, Kuıllanıcı adlarına baksın sonra buraya bişeyler yazsın.
Traktörlerle Türküler Geçsin Alt Başımdan Mezarlığın,
Seher Aydınlığında Taze İnsan Yanık Benzin Kokusu
Şu anda 1 kullanıcı bu konuyu görüntülüyor. (0 kayıtlı ve 1 misafir)