Yaþamak Bir Aðaç Gibi Tek ve Hür Ve Bir Orman Gibi Kardeþçesine
3 Haziran 1963.. Büyük üstad aramýzdan ayrýldý.. Ama biz onu anmaya onun þiirlerini yaþatmaya devam ediyoruz devam edeceðiz..
Karýma Mektup / Nazým Hikmet Ran
Bir tanem!
Son mektubunda:
"Baþým sýzlýyor
yüreðim sersem!"
diyorsun.
"Seni asarlarsa
seni kaybedersem,"
diyorsun,
"yaþayamam!"
Yaþarsýn, karýcýðým,
kara bir duman gibi daðýlýr hatýram rüzgarda;
yaþarsýn, kalbimin kýzýl saçlý bacýsý,
en fazla bir yol sürer
yirminci asýrlýlarda
ölüm acýsý.
Ölüm
bir ipte sallanan bir ölü.
Bu ölüme bir türlü
razý olmuyor gönlüm.
Fakat
emin ol ki, sevgili,
zavallý bir çingenenin
kýllý, siyah bir örümceðe benzeyen eli
geçirecekse eðer
ipi boðazýma,
mavi gözlerimde korkuyu görmek için
boþuna bakacaklar
Nazým’a!
Ben,
alacakaranlýðýnda son sabahýmýn
dostlarýmý ve seni göreceðim,
ve yalnýz
yarý kalmýþ bir þarkýnýn acýsýný
topraða götüreceðim...
Karým benim!
Ýyi yürekli,
altýn renkli,
gözleri baldan tatlý arým benim;
ne diye yazdým sana
istendiðini idamýmýn,
daha dava ilk adýmýnda
ve bir þalgam gibi koparmýyorlar
kellesini adamýn.
Haydi bunlara boþ ver.
Bunlar uzak bir ihtimal!
Paran varsa eðer
bana fanila bir don al,
tuttu bacaðýmýn siyatik aðrýsý.
Ve unutma ki
daima iyi þeyler düþünmeli
bir mahpusun karýsý.
Bir kaç tane de link veriyorum arkadaþlar. Fazýl SAY'ýn müthiþ Nazým'ý anma konserinden görüntüler mutlaka izlenmeli..
http://www.youtube.com/watch?v=aiAWmexF8ZA
http://www.youtube.com/watch?v=MmD-Q...elated&search=
http://www.youtube.com/watch?v=b9RXh...elated&search=
http://www.youtube.com/watch?v=yc7SF...elated&search=
NOT: LÜTFEN BU BAÞLIÐA NAZIM HÝKMET ALEHÝNDE ÞEYLER YAZMAYALIM. 3GÜN BOYUNCA GÜZEL BÝR ÞEKÝLDE ANALIM USTAYI. TARTIÞMA ORTAMI ÇIKIP YÖNETÝCÝ ARKADAÞLAR KONUYU KAPATMAK ZORUNDA KALMASIN. 3HAZÝRAN GECESÝNE KADAR BU KONUNUN AÇIK DURMASINI RÝCA EDÝYORUM. NAZIM'IN ÞÝÝRLERÝYLE SÜSLEYELÝM BU BAÞLIÐI..
"Ben bir müzisyenim, ondan sonra biraz Karadenizliyim, ama hepsinin ötesinde ben bir devrimciyim." Kazým KOYUNCU
Yaþamak Bir Aðaç Gibi Tek ve Hür Ve Bir Orman Gibi Kardeþçesine
Traktörlerle Türküler Geçsin Alt Baþýmdan Mezarlýðýn,
Seher Aydýnlýðýnda Taze Ýnsan Yanýk Benzin Kokusu
Ýkili tartýþmalar içeren tüm iletiler silinecektir. Yorumdan uzak; sadece þiirlerini paylaþýrsanýz sevinirim.
Konu Kaya tarafýndan (30.05.2007 Saat 19:56 ) deðiþtirilmiþtir.
“Her kim kendini kýymetli bilirse, onun tevazudan nasibi yoktur.”
Malik bin Dinar
Hoþ Gendün Kadýným
Hoþ geldin kadýným benim hoþ geldin
yorulmuþsundur;
nasýl etsemde yýkasam ayacýklarýný
ne gül suyum ne gümüþ leðenim var,
susamýþsýndýr;
buzlu þerbetim yok ki ikram edeyim
acýkmýþsýndýr;
beyaz ketenli örtülü sofralar kuramam
memleket gibi yoksuldur odam.
Hoþ geldin kadýným benim hoþ geldin
ayaðýný basdýn odama
kýrk yýllýk beton, çayýr çimen þimdi
güldün,
güller açýldý penceremin demirlerinde
aðladýn,
avuçlarýma döküldü inciler
gönlüm gibi zengin
hürriyet gibi aydýnlýk oldu odam...
Hoþ geldin kadýným benim hoþ geldin.
***********************
VASÝYET
Yoldaþlar, nasip olmazsa görmek o günü,
Ölürsem kurtuluþtan önce yani,
Alýp götürün
Anadolu'da bir köy mezarlýðýna gömün beni.
Hasan Beyin vurdurduðu
Irgat Osman yatsýn bir yanýmda
ve çavdarýn dibinde topraða çocuklayýp
kýrký çýkmadan ölen þehit Ayþe öbür yanýmda.
Traktörlerle türküler geçsin altbaþýndan mezarlýðýn,
seher aydýnlýðýnda taze insan, yanýk benzin kokusu
tarlalar ortamalý, kanallarda su
ne kuraklýk, ne candarma korkusu
Biz bu türküleri elbette iþitecek deðiliz
topraðýn altýnda yatar upuzun,
çürür kara dallar gibi ölüler
topraðýn altýnda saðýr, kör, dilsiz.
Ama bu türküleri söylemiþtim ben
daha onlar düzülmeden
duymuþtum yanýk benzin kokusunu
traktörlerin resmi bile çizilmeden
Benim sessiz komþulara gelince,
þehit Ayþe'yle ýrgat Osman
çektiler büyük hasreti saðlýklarýnda
belki de farkýnda bile olmadan
Yoldaþlar, ölürsem o günden önce yani,
-öyle gibi de görünüyor-
Anadolu'da bir köy mezarlýðýna gömün beni
ve de uyarýna gelirse
tepemde bir de çýnar olursa
taþ maþ da istemez hani....
Traktörlerle Türküler Geçsin Alt Baþýmdan Mezarlýðýn,
Seher Aydýnlýðýnda Taze Ýnsan Yanýk Benzin Kokusu
baþlýðýn konseptine uygun olarak iki manzûmesini sizinle paylaþacaðým:
ORKESTRA
"Bana bak!
Hey!
Avanak!
Elinden o zýrýltýyý býraksana!
Sana,
üç telinde üç sýska bülbül öten
üç telli saz
yaramaz!
Bana bak!
Hey!
Avanak!
Üç telinde üç sýska bülbül öten
üç telli saz
daðlarla dalgalarla kütleleri
ileri
atlatamaz!
Üç telli saz
yataðýný deðiþtirmek isteyen
nehirlerden:-
köylerden, þehirlerden
aldýðý hýzla,
milyonlarla aðzý
bir tek
aðýzla
güldüremez!
Aðlatamaz!
hey!
hey!
üç telli sazýn
üç telinde öten üç sýska bülbül öldü acýndan.
Onu attým
köþeye!
hey!
hey!
üç telli sazýn
aðacýndan
deli tiryakilere
içi afyon lüleli
bir çubuk
yaptýlar! Hey!
Hey!
Daðlarla dalgalarla, dað gibi dalgalarla dalga gibi
dað-lar-la
baþladý orkestram!
Hey!
Hey!
Aðýr sesli çekiçler
saðýr
örslerin kulaðýna
Hay-kýr-dý!.
Sabanlar güleþiyor tarlalarla,
tarlalarla!
Coþtu çalgýcý baþý,
esiyor orkestram
daðlarla dalgalarla, dað gibi dalgalarla, dalga gibi
dað-lar-la. "
MAKÝNALAÞMAK
"trrrum,
trrrum,
trrrum!
trak tiki tak!
Makinalaþmak
istiyorum!
Beynimden etimden iskeletimden
geliyor bu!
Her dinamoyu
altýma almak için
çýldýrýyorum!
Tükrüklü dilim bakýr telleri yalýyor,
damarlarýmda kovalýyor
oto-direnzler lokomotifleri!
trrrum,
trrrum,
trrrum!
trak tiki tak
Makinalaþmak
istiyorum!
Mutlak buna bir çare bulacaðým
ve ben ancak bahtiyar olacaðým
karnýma bir türbin oturtup
kuyruðuma çift uskuru taktýðým gün!
trrrrum!
trrrum!
trrrrum!
trak tiki tak
Makinalaþmak
istiyorum. "
Gerçekte Nâzým Hikmetof Mayakovski'nin çok kötü bir taklitçisidir ama ülkemizde büyük bir þâîr olduðuna inanýlýr. Bence, bu kampanya reklâmcýlarýn, halkla iliþkiler uzmanlarýnýn ve sosyologlarýn iyice incelemeleri hattâ doktora tezi yapmalarý gereken bir konudur.
Stand-upçý baþkan istemiyoruz!
karlý kayýn ormaný
karlý kayýn ormanýnda
yürüyorum geceleyin.
efkârlýyým, efkârlýyým,
elini ver, nerde elin?
ayýþýðý renginde kar,
keçe çizmelerim aðýr.
içimde çalýnan ýslýk
beni nereye çaðýrýr?
memleket mi, yýldýzlar mý,
gençliðim mi daha uzak?
kayýnlarýn arasýnda
bir pencere, sarý sýcak.
ben ordan geçerken biri :
"amca, dese, gir içeri."
girip yerden selâmlasam
hane içindekileri.
eski takvim hesabýyle
bu sabah baþadý bahar.
geri geldi memed'ime
yolladýðým oyuncaklar.
kurulmamýþ zembereði
küskün duruyor kamyonet,
yüzdüremedi leðende
beyaz kotrasýný memet.
kar tertemiz, kar kabarýk,
yürüyorum yumuþacýk.
dün gece on bir buçukta
ölmüþ berut, tanýþýrdýk.
bende boz bir halýsý var
bir de kitabý, imzalý.
elden ele geçer kitap,
daha yüz yýl yaþar halý.
yedi tepeli þehrimde
býraktým gonca gülümü.
ne ölümden korkmak ayýp,
ne de düþünmek ölümü.
en acayip gücümüzdür,
kahramanlýktýr yaþamak :
öleceðimizi bilip,
öleceðimizi mutlak.
memleket mi, daha uzak,
gençliðim mi, yýldýzlar mý?
bayramoðlu, bayramoðlu,
ölümden öte köy var mý?
geceleyin, karlý kayýn
ormanýnda yürüyorum.
karanlýkta etrafýmý
gündüz gibi görüyorum.
þimdi þurdan saptým mýydý,
þose, tirenyolu, ova.
yirmi beþ kilometreden
pýrýl pýrýldýr moskova...
(14 mart 1956,
moskova, peredelinko)
"Ben bir müzisyenim, ondan sonra biraz Karadenizliyim, ama hepsinin ötesinde ben bir devrimciyim." Kazým KOYUNCU
Bu son uyarýdýr.
Sadece þiir paylaþýmýný rica etmekle beraber; tartýþma yaratacak þiirleri bmn forumlarýna TAÞIMAYIN.
“Her kim kendini kýymetli bilirse, onun tevazudan nasibi yoktur.”
Malik bin Dinar
Þiirlerini hiç okumadým ama Volkan Konakýn yorumuyla çok güzeller.
Özkan SÜMER
Volkan Konak'ý ''Eledim Eledim''i söylerken daha çok seviyorum.
Arkadaþlar, Deðerli Arkadaþlar,
Serbest Kürsü Bölümümüz gittikçe sanat aðýrlýklý olmaya baþladý, bu çok güzel. Bir yanda Sanat Müziði, bir yanda Klasik Müzik, bir yanda hip hop, vs. Þiirler, kitaplar vs.
Buraya kadar bir sorun yok. Ama sorun olmaya baþlayan yerler de oluyor.
BMN'de siyasete neden izin vermiyoruz? Çünkü forumumuzda bulunma sebebimiz Trabzonspor. Elbette Trabzonspor ve onun etrafýndaki çevre, gerek yöre, gerek futbol açýsýndan. Bu platformda baþka bir amacýmýz yok.
Herkesin siyasi görüþüne saygýlýyýz ve öyle de olmalýyýz. Hatta herkesin net siyasi görüþleri olmasý memleketimiz için gerekli. Buraya kadar da herþey tamam.
Ama Trabzonspor için konuþurken, tartýþýrken her iþi bir punduna getirip de siyasi iþlere çekmeye çalýþmayý doðru bulmuyorum.
Dünyaya malolmuþ bir þairin ölüm yýldönümünden bahsediliyor. Týpký gene hepimize malolmuþ ve gururumuz Milli Marþýmýzýn yazarý Akif Ersoy'u andýðýmýz gibi anmak bu kadar mý zor?
Provokatif mesajlar elbette silinecektir. Ama silinmeye kalmadan insanlar birbirlerine hoþgörü ile yaklaþsalar bize daha yakýþan birþey olmayacak mý?
Bence olacak. Lütfen!
Trabzonsporlu olmak...
Zor ama güzel be kardeþim!
"Yürek boynun büker balam, Erzurumlu türkülere
Halim selimdir Erzurum'un adamý
Ve lâkin...
Gözü dönmesin bir kere..."
Nazým Hikmet’in mezarýnýn Türkiye’ye getirilmesi yeniden gündeme geldi. Kültür ve Turizm Bakaný Ertuðrul Günay, “Biz vatan hasretiyle, yurdumuzun dýþýnda ölmüþ herkesin mezarýnýn Türkiye’ye getirilmesinden yanayýz” dedi.
Türk þiirinin “Mavi gözlü dev”i Nazým Hikmet’in vasiyeti, Kültür ve Turizm Bakaný Ertuðrul Günay’ýn da gündeminde. Günay, büyük ozanýn "Anadolu'da bir köy mezarlýðýna gömülmesi ve baþýnda bir çýnar aðacý olmasýný” istediði vasiyetini yerine getirmek için çalýþma baþlatacak.
Ünlü Þilili Þair Pablo Neruda'nýn, "Biz onun yanýnda þair bile sayýlmayýz" dediði, Atatürk'ün Kurtuluþ Savaþý öncesinde milli bir þiir yazýlmasý amacýyla çaðýrttýðý iki þairden biri olan Nazým Hikmet Ran’ýn mezarýnýn Türkiye’ye getirilmesi yeniden gündeme geldi.
Türkiye’nin en ünlü 'fikir suçlusu' ve memleket hasretini en duyarlý dizelerle anlatan mýsralarýnýn yazarý Nazým Hikmet Ran’ýn ölümünün 44’üncü yýlýnda Kültür ve Turizm Bakaný Ertuðrul Günay, GAZETEPORT’a önemli açýklamalar yaptý.
Günay, “Bu konuda daha önceki çalýþmalarý inceleyeceðim. Neler yapýlmýþ, bilmek istiyorum” dedi.
'VATAN HASRETÝ ÝLE ÖLDÜ'
Uzun yýllar cezaevinde yatan ve Türkiye’den ayrýlmak zorunda kalan ünlü þairin vatan hasretiyle yaþadýðýna dikkat çeken Günay, “Biz vatan hasretiyle yurdumuzun dýþýnda ölmüþ olan herkesin mezarýnýn Türkiye’ye getirilmesinden yanayýz. Kaldý ki, Nazým Hikmet’in böyle bir vasiyeti var” diye konuþtu.
VASÝYET TARTIÞMASI
Nazým Hikmet’in Moskova’da Kýzlar Manastýrý’ndaki mezarýnýn Türkiye'ye getirilmesi zaman zaman gündeme geldi. Eski Kültür Bakaný Ýstemihan Talay, bu yönde giriþimde bulundu, ancak giriþim sonuçsuz kaldý.
Geçen yýl ünlü þairin mezarýný ziyaret eden eski Meclis Baþkaný Bülent Arýnç da Nazým’ýn Anadolu’da bir köy mezarlýðýna defnedilmeyi vasiyet ettiðini anýmsatarak, en uygun yerin memleketi Manisa’nýn Kaþýkçý köyü olduðunu söyledi. Ancak, bu açýklamanýn ardýndan bazý yerel yöneticiler karþý karþýya geldi.
Malatya’nýn Arguvan Belediyesi ilk resmi baþvuruyu kendilerinin yaptýklarý gerekçesiyle, Kaþýkçý köylülerine karþý çýktý. Ýlerleyen günlerde tartýþmaya Nevþehir’in Hacýbektaþ ilçesi de katýldý. Þairin gömütünün Hacýbektaþ'a getirilmesi için Belediye Meclisi’nde karar alan Hacýbektaþlýlar, aldýklarý kararý TBMM Baþkanlýðý ile Kültür ve Turizm Bakanlýðý’na da gönderdi.
Fakat bu kez de Karadeniz Ereðli’den itiraz sesi yükseldi. Son seçimde DP’den milletvekili adayý olduðu için görevinden istifa eden dönemin belediye baþkaný Halil Posbýyýk, Nazým Hikmet’in Rusya’ya gitmek için Ereðli’ye geldiðini savunarak, “Nazým Hikmet, Rusya’ya gitmeden önce Ereðli’ye gelir; Ýnönü Parký’nda bulanan çýnarýn altýnda oturur ve ‘Ben öldüðümde buraya gömün’ der. Ben bu vasiyetin altýnda eziliyorum.” dedi ve Nazým’ýn mezarýnýn Ereðli’ye getirilmesini istedi.
Nazým Hikmet Ran vasiyetini bir þiirle dile getirmiþti:
VASÝYET
Yoldaþlar, nasip olmazsa görmek o günü,
Ölürsem kurtuluþtan önce yani,
Alýp götürün
Anadolu’da bir köy mezarlýðýna gömün beni.
Hasan beyin vurdurduðu Irgat Osman yatsýn bir yanýmda
Ve çavdarýn dibinde topraða çocuklayýp
Kýrký çýkmadan ölen þehit Ayþe öbür yanýmda.
Traktörlerle türküler geçsin altbaþýndan mezarlýðýn,
Seher aydýnlýðýnda taze insan, yanýk benzin kokusu,
Tarlalar orta malý, kanallarda su
Ne kuraklýk, ne jandarma korkusu.
Biz bu türküleri elbette iþitecek deðiliz,
Topraðýn altýnda yatar upuzun,
Çürür kara dallar gibi ölüler,
Topraðýn altýnda saðýr, kör, dilsiz.
Ama bu türküleri söylemiþim ben Daha onlar düzülmeden,
Duymuþum yanýk benzin kokusunu
Traktörlerin resmi bile çizilmeden.
Benim sessiz komþulara gelince,
Þehit Ayþe’yle ýrgat Osman
Çektiler büyük hasreti saðlýklarýnda
Belki de farkýnda bile olmadan Yoldaþlar,
ölürsem o günden önce yani,
-öyle gibi de görünüyor-
Anadolu’da bir köy mezarlýðýna gömün beni
Ve de uyarýna gelirse,
Tepemde bir de çýnar olursa
Taþ maþ da istemez hani...
Trabzonspor kültürünü yaþa, yaþat, öðret...
Ýþte BMN!*
"Yani sen elmayý seviyorsun diye,
Elmanýn da seni sevmesi þart mý?
..
Tahir olmak da ayýp deðil,Zühre olmak da..
Hatta sevda uðruna ölmek de ayýp deðil..."
Saygýyla,yüreðimdesin Nazým...
"Orada birisi farklý yürüyordur."
NAZIM HÝKMET'Ý BÝZÝM KÖYE GÖMÜN
Nazým Hikmet?in "Anadolu'da bir köy mezarlýðýna gömün beni" vasiyetine Ardeþen?den cevap geldi. Belediye Baþkan Danýþmaný Burhan Okutan, ünlü þairin Ardeþen'e gömülmesi için dilekçe verdi
KÜLTÜR ve Turizm Bakaný Ertuðrul Günay?ýn Türk Edebiyatýnýn mümtaz þairi Nazým Hikmet?in naaþýnýn Moskova?dan Türkiye?ye getirilmesi hususunda "Bu, insani ve dini bir görevdir" sözü üzerine Nazýmseverler harekete geçti. Nazým Hikmet?in, "Anadolu'da bir köy mezarlýðýna gömün beni" vasiyetini Rize Ardeþen Belediye Baþkan Danýþmaný Burhan Okutan, ünlü þairin naaþýnýn Rize Ardeþen Seslikaya köyü Seslikaya Camii avlusuna defni için resmi müracaatta bulundu. Okutan?ýn müracaatýnda "Sayýn Bakanýmýzýn Nazým?ýn naaþýnýn getirilmesi hususunda (Bu insani ve dini bir görev) sözünü medyadan öðrendik.
Bizim bu kadirþinas gayretlerinin sonuç getireceðine olan inancýmýz tamdýr. Nazým?ýn (Anadolu'da bir köy mezarlýðýna gömün beni) vasiyeti mucibince ilk baþvuru taliplisi olma ümidiyle kabrinin Rize?nin Ardeþen ilçesine baðlý Seslikaya köyündeki Seslikaya Camii avlusuna defnedilmesini talep ediyoruz. Gereðini?" ifadelerini kullandý.
Traktörlerle Türküler Geçsin Alt Baþýmdan Mezarlýðýn,
Seher Aydýnlýðýnda Taze Ýnsan Yanýk Benzin Kokusu
helal olsun iþte karadeniz insaný böyle duyarlýdýr.
Tribünde Küfüre HAYIRRRR!!!!!!!!!
Kuvayi Milliye Destandan alýntý -Karayýlan' ýn hikayesi
Karayýlan
Karayýlan olmazdan önce
Antep köylüklerinde ýrgattý.
Belki rahatsýzdý, belki rahattý,
bunu düþünmeðe vakit býrakmýyordular,
yaþýyordu bir tarla sýçaný gibi
ve korkaktý bir tarla sýçaný kadar.
Yiðitlik atla, silâhla, toprakla olur,
onun atý, silâhý, topraðý yoktu.
Boynu yine böyle çöp gibi ince
ve böyle kocaman kafalýydý
Karayýlan
Karayýlan olmazdan önce.
Düþman Antep'e girince
Antepliler onu
korkusunu saklayan
bir fýstýk aðacýndan
alýp indirdiler.
Altýna bir at çekip
eline bir mavzer
verdiler.
Antep çetin yerdir.
Kýrmýzý kayalarda
yeþil kertenkeleler.
Sýcak bulutlar dolaþýr havada
ileri geri...
Düþman tutmuþtu tepeleri,
düþmanýn topu vardý.
Antepliler düz ovada
sýkýþmýþlardý.
Düþman þarapnel döküyordu,
topraðý kökünden söküyordu.
Düþman tutmuþtu tepeleri.
Akan : Antep'in kanýydý.
Düz ovada bir gül fidanýydý
Karayýlan'ýn
Karayýlan olmazdan önceki siperi.
Bu fidan öyle küçük,
korkusu ve kafasý öyle büyüktü ki onun,
namlýya tek fiþek sürmeden
yatýyordu yüzükoyun.
Antep sýcak,
Antep çetin yerdir.
Antepliler silâhþor olur.
Antepliler yiðit kiþilerdir.
Fakat düþmanýn topu vardý.
Ve ne çare, kader,
düz ovayý Antepliler
düþmana býrakacaklardý.
«Karayýlan» olmazdan önce
umurunda deðildi Karayýlan'ýn
kýyamete dek düþmana verseler Antep'i.
Çünkü onu düþünmeðe alýþtýrmadýlar.
Yaþadý toprakta bir tarla sýçaný gibi,
korkaktý da bir tarla sýçaný kadar.
Siperi bir gül fidanýydý onun,
gül fidaný dibinde yatýyordu ki yüzükoyun
ak bir taþýn ardýndan
kara bir yýlan
çýkardý kafasýný.
Derisi ýþýl ýþýl,
gözleri ateþten al,
dili çataldý.
Birden bir kurþun gelip
kafasýný aldý.
Hayvan devrildi kaldý.
Karayýlan
Karayýlan olmazdan önce
kara yýlanýn encâmýný görünce
haykýrdý avaz avaz
ömrünün ilk düþüncesini .
«Ýbret al, deli gönlüm,
demir sandýkta saklansan bulur seni,
ak taþ ardýnda kara yýlaný bulan ölüm.»
Ve bir tarla sýçaný gibi yaþayýp
bir tarla sýçaný kadar korkak olan,
fýrlayýp atlayýnca ileri
bir dehþet aldý Anteplileri,
seðirttiler peþince.
Düþmaný tepelerde yediler.
Ve bir tarla sýçaný gibi yaþayýp
bir tarla sýçaný kadar korkak olana :
KARAYILAN dediler.
«Karayýlan der ki : Harbe oturak,
Kilis yollarýndan kelle getirek,
nerde düþman varsa orda bitirek,
vurun ha yiðitler namus günüdür...»
Ve biz de bunu böylece duyduk
ve çetesinin baþýnda yýllarca nâmý yürüyen
Karayýlan'ý
ve Anteplileri
ve Antep'i
aynen duyup iþittiðimiz gibi
destânýmýzýn birinci bâbýna koyduk
her ne kadar soyadým "yoldaþ" da olsa, hiç alakam olmadý ne siyasetle ne de herhangi bir görüþle... belki de bu bir eksiklik, ya da kayýp benim için... ama olmadý iþte... ve bu sebepledir ki (bölücülük hariç) her siyasi görüþe eþit mesafede ve saygýlýyým; hepsinin içinde güzellikler olduðunu düþünüyorum...
Nazým'a gelince... hiç umrumda deðil siyasi görüþü, ideolojisi... týpký Kazým'da, Volkan Konak'ta olduðu gibi, hiç umrumda deðil...
Nazým bir üstad... önünde ceket iliklenesi, eðilinilesi bir üstad... mekaný cennet olsun... eserlerini okumak, dinlemek büyük keyif... Allah hepimizin kadar O'nun da günahlarýný affetsin...
"7 tepeli þehir... bekle... son tepene de dikeceðiz bayraðýmýzý..."
Nazým Hikmet'in en sevdiðim iki þiiri:"Hoþçakal kardeþim deniz" ve "Karlý kayýn ormaný".Bir de bunlarý Zülfü Livaneli'den dinlersem,deðmeyin keyfime...
Hoþçakal Kardeþim Deniz
Ýþte geldik gidiyoruz
Hoþçakal kardeþim deniz
Biraz çakýlýndan aldýk
Hoþçakal kardeþim deniz
Biraz masmavi tuzundan
Hoþçakal kardeþim deniz
Sonsuzluðundan birazcýk
Hoþçakal kardeþim deniz
Birazcýkta kederinden
Hoþçakal kardeþim deniz
Birþeyler anlattýn bize
Hoþçakal kardeþim deniz
Denizliðin kaderinden
Hoþçakal kardeþim deniz
Biraz daha umutluyuz!
Hoþçakal kardeþim deniz
Biraz daha adam olduk
Hoþçakal kardeþim deniz
Ýþte geldik gidiyoruz
Hoþçakal kardeþim deniz
Þu anda 1 kullanýcý bu konuyu görüntülüyor. (0 kayýtlý ve 1 misafir)