TDK, bir dönem Farsça ve Arapça kökenli tüm kelimeleri deðiþtirme yoluna gitmesine raðmen iyi bir sonuç elde edememiþtir. Fakat hiç bir zaman otobüse "çok oturgaçlý götürgeç" dememiþtir. "Tavuksal fýrtlangaç, ulusal düttürü, gökkonuksal avrat" gibi kelimeler TDK tarafýndan üretilmemiþtir. Amaç dil devrimini ve TDK'yý karalamak ve engellemektir. Bu açýdan bu kelimelerin gündeme getirilmesi TDK'ya karþý yapýlan bir haksýzlýktýr. Yalnýz unutmamak gerekir ki TDK'nýn da bazý dönemler imza attýðý çok önemli hatalar olmuþtur.
“Her kim kendini kýymetli bilirse, onun tevazudan nasibi yoktur.”
Malik bin Dinar
Öðretmenlerimiz yalancý deðildirler fakat doðru ya da yanlýþ bilgiye sahip olabilirler. Bu nedenle yukarýdaki yazýma karþý çýkan bir kiþiye yalancý demek haksýzlýk olur. Özellikle bu bir de öðretmen ise. Bilmemiz gereken þu; dil devrimini engelleme ve TDK'yý karalama amacý taþýyan kiþiler ve hatta TDK içerisindeki bazý kesimler bu kelimeleri bilinçli bir þekilde üretip milletin önüne koyuyor. Bu sayede yukarýdaki gibi yazýþmalar ortaya çýkýyor.
“Her kim kendini kýymetli bilirse, onun tevazudan nasibi yoktur.”
Malik bin Dinar
Tamam o zaman bilgisizler.
keyif adamý ..
Eksik bilgili olanlar muhakkak vardýr,yahut da art niyetli olanlar.Her meslekte olduðu gibi!..
Madem Türkçe'den bahsediyoruz þöyle bir hatýrlatmada bulunayým.''-ler,-lar'' ekini sözcüðe eklediðinde ''genelleme'' yapmýþ olursun.Yanlýþ yaparsýn.Öðretmenlerimiz çok deðerlidir.Bu kadar kutsal bir görevi yerine getiren insanlar hakkýnda bu denli fütursuzca atýp tutmak kimseye yakýþmaz.Özellikle de bir öðrenciye.Muhakkak hata yaparlar,yeterli donanýma sahip olmayanlarý da vardýr.Biz de öðrenciyiz,görüyoruz.Dediðim gibi art niyetli olanlar da vardýr çünkü onlar da önce insan!..Bir öðretmen vaktiyle kalkýp öðrencilerine Gazi Mustafa Kemal'in Yunan olduðunu öðretmiþ,bir müfettiþin öðrencilere sorduðu sorulara aldýðý cevaplar üzerine de bu rezalet ortaya çýkmýþtý!..O zaman de ki öðretmenlerin hepsi bu örnekteki ile aynýdýr!..Diyebilir misin?Diyemezsin,dememelisin.Zor þartlar altýna çalýþýp;donanýmýyla,emeðiyle,alýn teriyle bu memlekete hayýrlý vatandaþ yetiþtirmeye çalýþan eli öpülesi öðretmenleri aþaðýlamýþ olursun!
Konu nereden nereye geldi yahu!..
Aferin çocuðum,öðrendiysen cümle içinde de kullan...
Büyümek gerek...
Kolay gelsin.
hele bu nette sohbet yaygýnlastýktan sonra caným janým oldu cocuk jojuk oldu o züppelerden biri de nacizane benim dayýmýn oglu istanbuldan bahsediyorum bu arada
MEMLEKETSÝZ KÖPEKLER ÝSTANBULU DESTEKLER
Senin yaþýnla ilgili her hangi bir þey söylediðimi hatýrlamýyorum!..Ya da ima ettiðimi...Ki desem saçmalamýþ olurum,çok mu büyüðüm ben sanki?Yine anlamak istediðin gibi anlýyorsun!..''Büyümek gerek'' derkenki kastým olmadýk yerlerde çocukça davranmanýn abes olduðunu ifade etmekti!..
Keyfin bilir diyeyim o zaman...
Bu arada gol oldu!..
Bu konuda duyarsýz kalmayalým...
Yavrum öðrendin mi? Hýmm, o zaman haydi bakalým bu sözcüðü cümle içinde de kullanalým. Bu nedir yaaa??
Bir bordon var bir de mavin
Sevgin ömrünü yedi senelerin...
❁
Ýlkokullarda genellikle sözcük öðretilirken, öðretmen tarafýndan bu cümleler kurulur. Bu konuyu stand-up'ýnda kullanmýþ olan Cem Yýlmaz' dinlemenizi isterdim. Süper anlatmýþ..
Bir bordon var bir de mavin
Sevgin ömrünü yedi senelerin...
❁
Türkçeyi doðru konuþmak ile doðru yazmak çok ayrý kavramlar. Mesala biz internet kullanýcýlarý Msn,Forum,Chat Sohbet vs. vs. bir çok sitede vakit geçirmiþizdir. Hepimiz bir an önce yazmak adýna " selam " yazmak yerine " slm " , " Ne haber " yazmak yerine " Nbr " vb. bir çok kýsaltmayý kullanýyoruz. Kendimize çeki düzen vererek hiç olmazsa Türkçemizi kendimizce doðru yazar doðru telafuz ederiz.
Televizyon ,Gazete vs. görsel medyayla ilgili örneðimi Spor ve Futbol Türkçesinin yozlaþmasýný örnek olarak vericem. Neden köþe vuruþu deðilde Korner deriz ? Neden hücum oyuncusu deðilde Santrafor ? Neden atak futbol deðilde Ofansif futbol kelimelerini kullanýyoruz ?
Türkçemiz gün geçtikçe yozlaþýyor.
Türkçe, Turkche olmasýn! Dilimizi koruyalým! Türkçeye 29 harf yeter!
“Ben basit bir 'iyi futbol dilencisiyim'. Elimde þapkam, dünyanýn dört bir yanýný geziyor ve stadyumlarda yalvarýyorum:
“Tanrý rýzasý için, güzel bir maç lütfen!” Eduardo Galeano
"Ýhaneti severim, ama hainlerden nefret ederim." Cesar
En sinir olduðum olay da "k" harfi yerine "q" nun kullanýlmasý ....
"-Ben ALLAH'ýn adaletine inanýyorum.." Onur Recep Kývrak!
Ya da þöyle bir soru sorayým arkadaþlar. Türkçeyi yanlýþ kullanan insaný hiç sert bir þekilde uyarýyor musunuz ? Aldýðýnýz tepki ne oluyor ?
Türkçe, Turkche olmasýn! Dilimizi koruyalým! Türkçeye 29 harf yeter!
“Ben basit bir 'iyi futbol dilencisiyim'. Elimde þapkam, dünyanýn dört bir yanýný geziyor ve stadyumlarda yalvarýyorum:
“Tanrý rýzasý için, güzel bir maç lütfen!” Eduardo Galeano
"Ýhaneti severim, ama hainlerden nefret ederim." Cesar
Baþbakan bile zamanlamaya timeing (nasýl yazýlýyosa) diyo.
Dili korumak mühim bir þey ama dili millet yapar. Bizim dilimizde bozulmaya uðruyorsa millet istiyor diye oluyor. Þahsen ben arada sýrada uyarýrým çevremdekileri. Lakin olumlu tepki aldýðýmý görmedim. Boþver ben mi kurtaracaðým dili diyorlar hep...
Þu anda 1 kullanýcý bu konuyu görüntülüyor. (0 kayýtlý ve 1 misafir)