Sayfa 1 Toplam 17 Sayfadan 1 2 3 11 ... SonuncuSonuncu
Toplam 422 adet sonuctan sayfa basi 1 ile 25 arasi kadar sonuc gösteriliyor

Konu: Daðarcýðýnýza Hergün Ýki Söz

  1. #1
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart Daðarcýðýnýza Hergün Ýki Söz

    TÜRK DIL KURUMUfficeffice" />
    Türkçe Sözlük'ten Sözler ve Yabanci Kelimelere Karsiliklar
    ElekAMESPACE PREFIX = ST1 />tronik Posta Hizmeti
    Tarih: 20.04.2006
    Gönderim Nu.: 579












    Türkçe Sözlük'ten



    begüm isim Hint prenseslerine verilen unvan.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    management : Bu söz için dilimizde zaten isletme, isletmecilik, yönetim, yöneticilik gibi karsiliklar bulunmaktadir.
    tdk.org.tr sitesinin ''dagarciginiza hergün iki söz'' diye bir hizmeti var.Buraya üye oldum veelektronik postama hergün iki söz geliyor.Bunlari sizlerle paylasmak istiyorum.Hem yabanci kelimeler yerineTürkçe karsilik hemde sözleri gerçek anlamlarinda kullanmak için.

  2. #2
    sümela61 - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    25.11.2005
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    47
    Mesajlar
    2,010

    Standart



    kesinlikle çok güzel bir paylasim... çok tesekkürler... kesinlikle Türkçe kökenli kelimeler kullanmaliyiz...


    ama bazi kelimeler var ki, Türk Dil Kurumu kasmis Türkçe karsilik bulacam diye ama olmamis... yani bir kelimenin dile yerlesmesi için gerçekten de "sokaktaki insan" in kullanmasi lazim... yoksa zorlamayla olmaz bu isler... mesela geçen gün Diyarbakirspor maçi ile ilgili köse yazisi yaziyorum; yazini bir yerinde "kondisyon" kelimesini kullanacagim; megerse o kelimenin Türkçe karsiligi "erk" mis... valla isteyen kizsin, isteyen yadirgasin; elli kere de yazacak olsam hepsinde "kondisyon" yazarim...


    bir diger konuda Türkçe'ye sahip çikarken, diger dillerden öcü gibi korkmamiz... bunun en son örnegini forumda da yasadik maalesef... Rumca ile ilgili bir baslik vardi, tam bir seyler yazacaktim ki kapanmis baslik...


    arkadaslar bizim dinimiz de, dilimiz de; baska din ve dilleri ögrenince yok olacak kadar zayif degil... kaldi ki bu topraklardaki dillerin, inançlarin çesitliligi ne kadar zengin bir kültüre sahip oldugumuzun da göstergesi... ben birakin korkmayi, gurur duyuyorum... bunlar bizim zenginliklerimiz...


    lisedeyken bir yandan "tefsir, hadis, fikih" gibi dersleri görürken; bir yandan da satin aldigim "tevrat, incil" gibi kitaplari da okurdum... çünkü bir seyin üstünü örterek, yok sayarak bir yere varilamayacagini idrak edebiliyordum, taaa o yaslarda...


    Türkçe'ye sahip çikmanin bir gereklilik olduguna katildigimin tekrar altini çizerken, baslik için de tekrar tesekkür ederim...

  3. #3
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    TÜRK DIL KURUMUfficeffice" />
    Türkçe Sözlük'ten Sözler ve Yabanci Kelimelere Karsiliklar
    ElekAMESPACE PREFIX = ST1 />tronik Posta Hizmeti
    Tarih: 21.04.2006
    Gönderim Nu.: 580












    Türkçe Sözlük'ten

    hamis isim, eskidil (ha:mis) Arapça hamis Mektup kâgidinin bos bir yerine yazilan ek düsünce, çikma, not: "Demir Bey mektubuna su hamisi ilave etti."- R. H. Karay.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    prestij : Fransizca prestij (prestige) sözüyle ifade edilmeye baslanan kavram için dilimizde sayginlik, itibar gibi karsiliklar bulunmaktadir.

  4. #4
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 24.04.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 581












    Türkçe Sözlük'ten



    elektronik imza isim Sadece imza sahibinin tasarrufunda bulunan, özel bir araçla olusturulan, nitelikli elektronik sertifikaya dayanarak imza sahibinin kimliginin tespitini ve imzalanmis elektronik veride sonradan herhangi bir degisiklik yapilip yapilmadiginin tespitini saglayan imza.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    otorizasyon : Fransizcadan dilimize giren bu söz, "izin, izin verme; yetki, yetkililik; izin belgesi" anlamlarini tasimaktadir. Kurumumuz da genellikle bankacilikta kullanilan bu söz için yetkilendirme karsiligini önermektedir.

  5. #5

    Standart



    kasanlarini catmak: surat asmak


    icabalda&nbs p; : ...dan dolayi

  6. #6
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 25.04.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 582












    Türkçe Sözlük'ten



    kapi yoldasi isim Ayni yerde ve görevde çalisanlardan her biri: "Mahpeyker kalfa isminde bir kapi yoldasi vardir ki Kiztasi taraflarinda otururdu."- R. N. Güntekin.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    oryantasyon : Bati kökenli oryantasyon (orientation) sözü, "1. Yönlendirme, 2. Belli bir konuda yetistirme, egitme." anlamlarina gelmektedir. Bu söz için Kurumumuz tarafindan, yerine göre kullanilmak üzere, alistirma, uyum, uyumlanma; yetistirme, egitme; yönelt­me, yönlendirme, yönlenme karsiliklari önerilmektedir.

  7. #7
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 26.04.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 583












    Türkçe Sözlük'ten



    latif sifat (lâtif) Arapça latif Yumusak, hos, ince bir güzelligi olan: "Bu latif yere rüzgâr nüfuz edemez, güneyin kizgin atesi orayi yakamazdi."- H. E. Adivar.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    antet : Fransizca antet (en-tête) sözü "Kâgit veya zarf üzerine basilmis ad, adres, baslik." anlaminda kullanilmaktadir. Bu söze karsilik olarak dilimizde zaten kullanilmakta olan baslik sözü Kurumumuzca da benimsenmistir. Sözün antetli ve antetsiz biçimleri yerine de baslikli ve basliksiz karsiliklari uygun olacaktir.

  8. #8
    Trabzonspor Kongre Üyesi
    hayat61 - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    15.02.2006
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    43
    Mesajlar
    792

    Standart

    anetli zarf yada kagit yerine baslikli kagit bastirmak istiyorum deyince matbacinin tepkisini merak ediyorum.Ne istedigimi anlatmam için ugrastiktan sonra isyeri var ama daha istedigi seyin adini bilmiyor seklindeki tuhaf bakislara maruz kaliriz herhalde.(büyük ihtimalle)

  9. #9
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 27.04.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 584












    Türkçe Sözlük'ten

    dilli düdük -gü isim, halk dili 1. Sögüt, kavak vb. agaçlarin ince dallarindan veya kamistan yapilan bir çesit düdük. 2. sifat, mecaziÇok konusan (kimse). Atasözü, deyim ve birlesik fiiller dilli düdük etmek Bir haberi herkese yaymak.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    konsept : Konsept (concept) sözü son zamanlarda siklikla kullanilmaya baslanan Bati kökenli kelimelerdendir. Bu söz için dilimizde, yerine göre kullanilmak üzere, kavram; anlayis, görüs, düsünce gibi birçok karsilik bulunmaktadir.

  10. #10
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 28.04.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 585












    Türkçe Sözlük'ten

    sultan isim, tarih (sulta:ni) Arapça sultān 1. Müslüman, özellikle Sünni hükümdarlarin kullandiklari unvan, padisah: "Kanuni Sultan Süleyman." 2. Padisahlarin erkek ve kiz çocuklari ile anne ve eslerine verilen unvan: "Naciye Sultan. Hürrem Sultan." 3. Bektasi azizi: "Balim Sultan. Kaygusuz Sultan." Atasözü, deyim ve birlesik fiiller Sultan Ahmette dilenip Ayasofyada sadaka vermek Kendi yoksulluguna bakmadan baskalarina yardim etmeye kalkismak.

    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    komplike : Fransizca komplike (compliqué) sözü, ?Ögelerin veya gerekli islemlerin sayisinin çoklugu, çesitliligi yüzünden anlasilmasi, yapilmasi güç olan sey.? anlamina gelmektedir. Kurumumuz bu söz için karisik sözünün uygun bir karsilik oldugu görüsündedir.

  11. #11
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 02.05.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 587












    Türkçe Sözlük'ten



    kara damakli sifat, halk dili Inatçi, aksi (kimse). kara agizli sifat Kara çalici, iftira eden:
    "Bu kara agizlilarin yüzde yüz sahteci ve yalanci olduklarini bilir."- S. Birsel.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    trend : Ingilizce trend sözünün "Belirli degiskenler kümesinin ayni dogrultuda gösterdikleri düzenli degisim." anlamindaki kullanimi yerine Kurumumuzca egilim karsiligi önerilmektedir.

  12. #12
    sümela61 - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    25.11.2005
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    47
    Mesajlar
    2,010

    Standart

    "trend" yerine "egilim"... bak bu olasi bir sey iste... tesekkürler halil ibo...

  13. #13
    Trabzonspor Kongre Üyesi
    Nytre - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    31.05.2004
    Nereden
    Trabzon
    Yaþ
    40
    Mesajlar
    8,700

    Standart

    güzel bir baslik...ayrica egitici. canli tutulur umarim

  14. #14
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 01.05.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 586












    Türkçe Sözlük'ten



    meskûn mahal -lli isim Yerlesim merkezi.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    rölanti : Fransizca rölenti (ralenti)sözü "agirlastirilmis, agirlastirma" anlamlarindadir.Fiil biçimi ralentir'dir. Bu söz için Kurumumuz tarafindan yavaslatilmis karsiligi önerilmektedir. Buna göre sözünrölantide biçimi için askida, yavaslatilmis;rölanti oynamak biçimindeki kullanilisi için (oyunu) agirdan almak ve rölantiye almak biçimi için de yavaslatmak, (motorlu araçlarda) bosa almak, bosta durmak karsiliklari uygun olacaktir.



    01.05.2006 tarihli postayi unutmusum.Malum P.tesi günü henüz kendimize gelememistik.Ancak bugün toparlaniyoruz.


    Edited by: halil ibo

  15. #15
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 03.05.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 588












    Türkçe Sözlük'ten

    mülk isim Arapça mulk 1. Ev, dükkân, arazi vb. tasinmaz mal. 2. Vakif olmayip dogrudan dogruya birinin mali olan yer veya yapi. 3. eski dilDevletin egemenligi altinda bulunan topraklarin bütünü, ülke: "Adalet mülkün temelidir."



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    formel : Fransizcadan dilimize giren formel için dilimizde resmî; usule uygun; biçimsel gibi karsiliklar bulunmaktadir. Sözün egitim alanindaki kullanimi (formel egitim) yerine de dilimizde örgün egitim karsiligi kullanilmaktadir.

  16. #16
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 04.05.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 589












    Türkçe Sözlük'ten



    piknik tip isim, tipOrta boylu, sismanca, genis ve yumusak yüzlü, kalinca boyunlu, yukari dogru daralan siskin gögüslü ve iri göbekli kimse.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    fizibilite : "Herhangi bir girisimin isletme ve ekonomi yönlerinden durumunu önceden tespit etme." anlaminda kullanilan Ingilizce fizibilite (feasibility) sözü için önerdigimiz karsiliklar: uygulanabilirlik, yapilabilirlik.

  17. #17
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 05.05.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 590












    Türkçe Sözlük'ten



    pilav yiyen kasigini yaninda (veya belinde) tasir Bir seyden yararlanmak isteyen kisi, bunun için gereken araci eli altinda bulundurmalidir.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    salvo : Italyanca salvo sözü askerî alanda "genellikle top ile yapilan yogun ates" anlaminda kullanilmaktadir. Kurumumuz bu söz için yaylim ates karsiliginin uygun oldugu görüsündedir

  18. #18
    Forumdan Uzaklaþtýrýlmýþtýr tsmaniac - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    21.09.2004
    Yaþ
    42
    Mesajlar
    1,357

    Standart

    dandiçko bombiçko=dandik, ahmak

    bombaci nuri=sakaci





  19. #19
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 08.05.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 591












    Türkçe Sözlük'ten



    hercai sifat (herca:i Farsça her + ca' + Arapça -i 1. Hiçbir seyde kararli olmayan veya konudan konuya geçiveren, (kimse), yeltek, gelgeç. 2. Askta degisken, vefasiz.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    asist : Ingilizce asist (asist) sözü "yardim etmek" anlamina gelmektedir. Daha çok sporda hem yardim, hem yardimci anlaminda kullanilmaktadir. Dolayisiyla önerdigimiz karsiliklar: yardim, yardimci.

  20. #20
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 09.05.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 592












    Türkçe Sözlük'ten



    vatman isim Fransizca wattman Tramvay sürücüsü: "Yolda giderken / Vatman çan çalar, soför korna."- B. Necatigil.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    change : Fransizca change "degisme, degistirme" anlamina gelmektedir. Fransizca bu söz ve Ingilizce exchange biçimi özellikle bankacilikta para degisimi için kullanilmaktadir. Önerdigimiz karsiliklar: para degisimi, para alim satimi. Sözün ayrica bozuk para anlami da bulunmaktadir.

  21. #21

    Üyelik tarihi
    05.04.2006
    Mesajlar
    375

    Standart

    safliya : tükürük

  22. #22

    Standart









    muncur : surat etmek


    miskiya : sümük


  23. #23
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 10.05.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 593












    Türkçe Sözlük'ten



    sadrazam isim, tarih (sadra:zam) Arapça sadr + a'zam Osmanli Imparatorlugu'nda basbakan, veziriazam, sadir: "Eski sadrazamlardan birinin kizi olan karisi, iyi bir kadindir."- R. N. Güntekin. vezir isim, tarih (vezi:ri) Arapça vezir 1. Osmanlilarda devletin bakanlik, valilik gibi yüksek görevlerinde bulunan ve pasa unvanini tasiyan kimse. 2. Satrançta, her yöne gidebilen, önemce ikinci sirada gelen tas, ferz: "Çok güzel. Simdi ben veziri iki tane ilerletiyorum. Ne yaparsiniz."- S. F. Abasiyanik.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    paradigma : Fransizca yoluyla (paradigme) dilimize geçen Latince kökenli paradigma sözü, dil bilgisi alaninda "çekim" anlaminda kullanilmaktadir. Yaygin olarak ise "1. Belirli bir alanda çalisan bilim adamlarinin paylastigi ortak degerler ve anlayislar dizisi, 2. Model, örnek, numune, 3. Ayni söz dizimsel baglam içinde birbirinin yerini alabilecek olan ve güçlü bir karsitlik baglantisi kuran ögelerin olusturdugu bütün, dizi." anlamlariyla degisik alanlarda kullanilmaktadir. Bu anlamlari karsilamak üzere, paradigma sözü yerine degerler dizisi, dizi karsiliklari önerilmektedir.

  24. #24
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 11.05.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 594












    Türkçe Sözlük'ten

    sekerrenk -gi isim, eski dil Farsça seker + reng 1. Sariya çalan renk. 2. sifatBu renkte olan. 3. mecaziIki kisi arasinda dostluk iliskilerinin bozuk olmasi: "Vergi kâtibi ile de aralari sekerrenk olmustu."- E. E. Talu.



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    konkordato : Italyanca konkordato (concordato) sözü "anlasma" temel anlamina gelmektedir. Bu anlamiyla tarihte "Papalik makamiyla baska hükûmetler arasinda yapilan anlasma." için kullanilmistir. Günümüzde ise hukuk ve ekonomi alanlarinda "Batik durumunda alacaklilarin, alacaklarini belli bir plana göre almalari için aralarinda yaptiklari sözlesme." anlaminda kullanilmaktadir. Sözün bu anlami için Kurumumuz tarafindan iflas anlasmasi karsiligi önerilmistir

  25. #25
    halil ibo - ait Kullanýcý Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.2004
    Nereden
    Ýstanbul
    Yaþ
    55
    Mesajlar
    6,119

    Standart

    Tarih: 12.05.2006fficeffice" />
    Gönderim Nu.: 595












    Türkçe Sözlük'ten



    kerem isim, eski dil Arapça kerem 1. Soyluluk, ululuk, büyüklük, asalet. 2. Bagis olarak verme, iyilik, cömertlik, eli açiklik, lütuf: "Bir baska kerem beklemez artik gelecekten."- Y. K. Beyatli. Atasözü, deyim ve birlesik fiiller kerem buyurun (veya eyleyin) kerem etmek



    Yabanci Kelimelere Karsiliklar

    oportünist : Fransizca oportünist (opportuniste) sözü, "Duruma göre davranan, içinde bulundugu sartlari degerlendirmeyi bilen (kimse)." anlamina gelmektedir. Bu söz için dilimizde firsatçi karsiligi bulunmaktadir. Buna göre sözün oportünizm (opportunisme) biçimi için de firsatçilik karsiligi uygun olacaktir.

Konu Bilgileri

Bu Konuya Gözatan Kullanýcýlar

Þu anda 1 kullanýcý bu konuyu görüntülüyor. (0 kayýtlý ve 1 misafir)

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajýnýzý Deðiþtirme Yetkiniz Yok
  •