kesinlikle çok güzel bir paylasim... çok tesekkürler... kesinlikle Türkçe kökenli kelimeler kullanmaliyiz...
ama bazi kelimeler var ki, Türk Dil Kurumu kasmis Türkçe karsilik bulacam diye ama olmamis... yani bir kelimenin dile yerlesmesi için gerçekten de "sokaktaki insan" in kullanmasi lazim... yoksa zorlamayla olmaz bu isler... mesela geçen gün Diyarbakirspor maçi ile ilgili köse yazisi yaziyorum; yazini bir yerinde "kondisyon" kelimesini kullanacagim; megerse o kelimenin Türkçe karsiligi "erk" mis... valla isteyen kizsin, isteyen yadirgasin; elli kere de yazacak olsam hepsinde "kondisyon" yazarim...
bir diger konuda Türkçe'ye sahip çikarken, diger dillerden öcü gibi korkmamiz... bunun en son örnegini forumda da yasadik maalesef... Rumca ile ilgili bir baslik vardi, tam bir seyler yazacaktim ki kapanmis baslik...
arkadaslar bizim dinimiz de, dilimiz de; baska din ve dilleri ögrenince yok olacak kadar zayif degil... kaldi ki bu topraklardaki dillerin, inançlarin çesitliligi ne kadar zengin bir kültüre sahip oldugumuzun da göstergesi... ben birakin korkmayi, gurur duyuyorum... bunlar bizim zenginliklerimiz...
lisedeyken bir yandan "tefsir, hadis, fikih" gibi dersleri görürken; bir yandan da satin aldigim "tevrat, incil" gibi kitaplari da okurdum... çünkü bir seyin üstünü örterek, yok sayarak bir yere varilamayacagini idrak edebiliyordum, taaa o yaslarda...
Türkçe'ye sahip çikmanin bir gereklilik olduguna katildigimin tekrar altini çizerken, baslik için de tekrar tesekkür ederim...