PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Tercümanımız Ercan ILDIZ Yeterli mi ?



Semih58
06.05.2018, 07:56
Günümüzde en önemli sorun iletişim. Yani düşündüğünü karşı tarafa aktarabilmek. Ercan ILDIZ isim benzerliğimi yoksa Tolunay KAFKAS'ın Karabüksporda ki tercümanı mı
Dikkatinizi çektimi bilmem ama, Tercüman Serkan'ın futbolculara saat sattiği için gönderildiği söyleniyordu? Acaba Tercüman kardeşimiz neyi nasıl tercüme ediyor, kimdir,hangi takımlarda çalışmıştır.Problem bu kardeşimizden de kaynaklanabilir mi ?
Trabzonspor tercümanı Ersun YANAL döneminden mi kaldı, yoksa yeni mi geldi ?

Murat'
06.05.2018, 08:30
Evet Karabükspor'da çalışanla aynı kişi kendisi. Tolunay ile birlikte çalışıyordu bundan önce. Tolunay Kayseri'ye gidince onunla beraber gitmişti. Maç sonrası açıklamalar hiç bakmıyorum uzun zamandan beri. O Yüzden profesyonel anlamda değerlendirme yapamam. Üniversitede benim iki sınıf altımdaydı. İspanyolcası iyidir ancak maç öncesi ve sonrası futbolcuların yaptıkları açıklamaları uzun zamandır izlemedim. O yüzden ne durumda bilmiyorum, değerlendirme yapamam. Dediğim gibi bizden önce Karabükspor ve Kayserispor'da çalışmıştı. Son çalıştığı takımı şu anda hatırlayamıyorum. Görkem'in Ersun Yanal'la ayrılmasından sonra bize geldi.Tam olarak sorun nedir?

Semih58
06.05.2018, 10:07
Kafama takılan, hocanın oynatmak istediği ile Tercümanın anlattığı yeterli mi ? Ve bu iletişimi nasıl geliştirebiliriz.

Mert Acar
06.05.2018, 12:51
Tercüman dediğin...
15477

DeAgLeMaNyAq
06.05.2018, 16:09
Halil mükemmel bir tercümandır fakat simultane tercüme yaparken duyguyu çok iyi verdiğini düşünmüyorum. Bizdeki temel sıkıntı hocaya bağlı tercümanlarla çalışıyor olmamız. Oysa BJK, FB ve GS'ye bakın yıllardır hocalar gelir gider ama tercümanları değişmez çünkü o tercümanlar aynı zamanda kulübün idari menajerlerinden biridir...

Sefer A.
06.05.2018, 16:20
Halil mükemmel bir tercümandır fakat simultane tercüme yaparken duyguyu çok iyi verdiğini düşünmüyorum. Bizdeki temel sıkıntı hocaya bağlı tercümanlarla çalışıyor olmamız. Oysa BJK, FB ve GS'ye bakın yıllardır hocalar gelir gider ama tercümanları değişmez çünkü o tercümanlar aynı zamanda kulübün idari menajerlerinden biridir...
Aynen bence de gsnin tercümani da Halil de fazla büyütülüyor, yalniz Halil ona bin basar o kesin, gsninki tam bir yikama yaglamaci yapmacigin teki... idâri menejer falan olmasi çok da bir sey degistirmez....

Bizim bu mevcut tercümanimizin fenâ olmadigini düsünüyorum, onu geçtim ben en çok ersun'un kankasi GörkemEkal'in bizim ergen taraftarlar tarafindan sevilmesine sinir oluyorum, var ya arkadas ortaminda bize sövüp kin beslemiyorsa ne olayim, koyu fblinin teki "dogvu mu samet"in bir tik alti iste fblilik konusunda...
Ondan önce de SametKöse miydi neydi, hurma Shota varken vardi o da, o da fbli...

Yine en iyisi Halil'dir, valla Senol hoca gelirse Halil de gelsin, o gelmezse çok üzülürüm,,, kendisini tanimam etmem... kimden bu konuda bir seyler ögrenmek isterim dersem Halil âbiyi seçerim tabi...

Yalniz memlekette birçok sporcu tercümani hesaplarina Fransa bayragi koyuyor, o dili biliyormus gibi, hep yalan, Halil âbi de çatpat yâni, Görkem zâten tarzanca belki, ama sorsan onu da tercüme eder tratsss.... çakallar =)

Semih58
08.05.2018, 12:19
Tercüman konusu önemli, futbolcunun psikolojisini ancak iyi bir Tercüman anlar.

Ozan Gözaçan
08.05.2018, 14:02
Aynen bence de gsnin tercümani da Halil de fazla büyütülüyor, yalniz Halil ona bin basar o kesin, gsninki tam bir yikama yaglamaci yapmacigin teki... idâri menejer falan olmasi çok da bir sey degistirmez....

Bizim bu mevcut tercümanimizin fenâ olmadigini düsünüyorum, onu geçtim ben en çok ersun'un kankasi GörkemEkal'in bizim ergen taraftarlar tarafindan sevilmesine sinir oluyorum, var ya arkadas ortaminda bize sövüp kin beslemiyorsa ne olayim, koyu fblinin teki "dogvu mu samet"in bir tik alti iste fblilik konusunda...
Ondan önce de SametKöse miydi neydi, hurma Shota varken vardi o da, o da fbli...

Yine en iyisi Halil'dir, valla Senol hoca gelirse Halil de gelsin, o gelmezse çok üzülürüm,,, kendisini tanimam etmem... kimden bu konuda bir seyler ögrenmek isterim dersem Halil âbiyi seçerim tabi...

Yalniz memlekette birçok sporcu tercümani hesaplarina Fransa bayragi koyuyor, o dili biliyormus gibi, hep yalan, Halil âbi de çatpat yâni, Görkem zâten tarzanca belki, ama sorsan onu da tercüme eder tratsss.... çakallar =)

Valla Tranzondan gittiğinde çok üzülmüştüm Halil . Ama sonrasında biraz araştırmıştım da güvendiğim bir kaç abimden çok faiş miktarda para istediği söylenmişti. Yani ozaman ki tercüman piyasası 1000tl ise Halilin 6000-7000 tl istediği bu nedenle de anlaşma olmadığı ve gönderildiği söylenmişti.

Semih58
11.05.2018, 08:39
Piyasa önemli değil, iyi bir elemana 6-7 bin değilse de 2.500-3.000,- TL bandında verilebilir di ? En azından futbolcu ,hocanın ne dediğini anlardı. Hocanın kendi tercümanı ile gelmesi bence en uygunu.Şu anda iyi bir tercüman 10.000,- TL'den aşağı almamalı ve Şampiyon olunması halinde de, en az 3 maaş prim verilmeli.Futbolculardan para alması yasaklanmalı.
Şu anki tespitlerim genel tespitler, yoksa Ercan ILDIZ Tercüman ile ilgili değil. Kendisini tanımıyorum, ve işini belki de en iyi şekilde yapıyor, bilemem.

Sefer A.
12.05.2018, 13:12
ben gönüllü olarak tâlibim sâdece gerekirse prim yeter, ilgililere duyurulur :D bas tercümanin yaninda da olabilir bir süre pismek için =)

BERBATOV61
12.05.2018, 13:16
ben gönüllü olarak tâlibim sâdece gerekirse prim yeter, ilgililere duyurulur :D bas tercümanin yaninda da olabilir bir süre pismek için =)

Sefer ben başkan olmadan zor kardeşim senin iş ben sana diyim. Güçlü bir Trabzonspor için benim başkan olmam şart :)

Sefer A.
12.05.2018, 13:25
Sefer ben başkan olmadan zor kardeşim senin iş ben sana diyim. Güçlü bir Trabzonspor için benim başkan olmam şart :)
ahahahah tamam âbi bekleriz sorun degil :D